Brianstorm_Arctic Monkeys

更新日:2019/11/19

Arctic Monkeys(アークティックモンキーズ)のBrianstorm(ブライアンストーム)の直訳&意訳をしてみた。直訳は括弧にいれて表示している。

ブライアンとは、メンバーたちが実際に大阪で会った男がモデルになっている。その男は丸首のTシャツにネクタイという出で立ちでメンバーに衝撃を与えたそう。それがきっかけでこの曲が生まれた。 

Brian, Top marks for not trying.
ブライアン、ありのままで素晴らしいわ。
(ブライアン、挑戦しない1番の目印だ。)

So kind of you to bless us with your effortlessness,
さりげなく癒してくれたり、
(努力もなく私たちを祝福してくれてありがとう。So kind of you to〜 〜してくれてありがとう)
we’re grateful and so strangely comforted.
変わった楽しませ方をしてくれたりするよな。
(私たちは感謝している、そしてとても奇妙に慰められている。)

And I wonder, are you putting us under?
もしかしてだけど、印象に残ろうとしてる?(疑問に思う、私たちの意識を失わせてないか?put us under 私たちの意識を失わせる)

‘cause we can’t take our eyes off the t-shirt and tie combination.
丸首のTシャツにネクタイの組み合わせって斬新だ。
(’cause=because。なぜなら私たちはTシャツとネクタイの組み合わせから目が離せないから。take one’s eyes off ~から目をそらす )

Well,see you later innovator.
おう、じゃあまたな、変わりもん(またあとで、革新者)

Some want to kiss some want to kick you.
キスしたいと思われる一方、蹴りたいとも思われるブライアンだが、
(キスしたい人もいれば蹴りたい人もいる)

There’s not a net you could’t slip through.
彼は何でも簡単にやってのける。
(すり抜けられなかった網はない。slip through すり抜ける)

Or at least that’s the impression I get,
少なくとも私が持った印象だ。

‘cause you’re smooth and you’re wet
なぜなら頭の回転が速いから
(なぜならブライアンはなめらかで濡れているから。)
and she’s not aware yet but she’s yours.
彼女はまだ気づいていないが、すでにブライアンのもの。

She’ll be saying, “Use me.Show me the jacuzzi.”
いずれ「一緒にお風呂に入りたい」と言うだろう。
(彼女は「私を使って。ジャグジーを見せて。」と言うことになるだろう。)

I imagine that it’s there on a plate.
簡単だろ。(私にはそれは簡単なことのように思えた。)

Your high rendezvous rate means that you’ll never be frightened to make ‘em wait for a while.
彼女とよく会ってるってことは人を待たせても平気なんだろ。
(あなたの会う約束の高い割合は、彼らをしばらくの間待たせても決して怖くないことを意味する。’em=them)

I doubt it’s your style not to get what you set out to acquire.
いとも簡単に手に入れるのがブライアンのやり方なのかな。
(得るために出かけることをやらないのがブライアンのやり方と私は疑問に思う。)

The eyes are on fire.
目が燃えていて、

You are the un-forecasted storm.
まさに予想外の嵐だ。(その目は燃えている。ブライアンは予想外の嵐だ。)

Calm,collected and commanding.
落ち着いた性格、昔は収集家で、今は統率者。
(落ち着いた、集められる、そして命じている)

You leave the other stories standing with your renditions and jokes.
ブライアンは冗談やハッタリ無しで、
(ブライアンは演出と冗談を支持する別の物語を去る。)

Bet there’s hundreds of blokes that have wept
数百人もの野郎どもを泣かせた。
(涙を流した数百人もの野郎を懸ける。)

‘cause you’ve stolen their … thunder.
なぜならブライアンが野郎どもの感情を支配したから。
(なぜならブライアンが彼らの雷を盗んだから。thunder→電気→脳の電気信号→感情)

Are you putting us under?
印象に残ろうとしてる?(私たちの意識を失わせてないか?)

Because we can’t take our eyes off the t-shirt and tie combination.
丸首のTシャツにネクタイの組み合わせって斬新だ。
(なぜなら私たちはTシャツとネクタイの組み合わせから目が離せないから。)

Well,see you later innovator.
おう、じゃあまたな、変わりもん。(またあとで、革新者。)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です